「生而在世,我很抱歉。」太宰治如是說。
延續[人間失格]的印象,在咖啡店裡拿起這本[維榮之妻].
事實上,頭幾篇短篇的內容也幾近於人間失格.
自毀的沒落貴族作家,耽溺於酒色,不時自殺,
覺得自己活著或死亡對週遭都是困擾.
雖然有別於自白式的人間失格極度絕望,
但是維榮之妻也是陰暗之作,只是透過一些其他角色陳述,
不會像讀太宰治遺書那樣讓人透不過氣.(儘管也是相當特殊的閱讀經驗)
閱畢後並不是很深沉的悲哀,取而代之是相當大的困惑,
太宰治到底是為抑鬱而文,又或者為文而抑鬱?
這種近似自我成立似的毀滅,把生活和作品連成一線,
然後成為自己筆下的人物,寫死主角,然後自殺.
想起來的確是不寒而慄.
也或許這種存在也是完成文學色彩的必要一筆吧.
如果沒有太宰治的著作,或許文學就少了黑暗這種顏色.
就某種方面而言,大概這是比較正面的思考.
"唯有依賴死亡,生命得以完整."
活著的時候怎樣都是未完成的生命,很特殊的概念,
很動人,卻難以解讀,可以從很多面向去解釋,隨心境自轉.
話到這裡還是必須要強調自己的假文青身分,
因為假,可以擺脫掉很多不必要的問題,
說了是假,就不用遇到更多辨偽的詰問,
也不用為了應付詰問束縛自己的閱讀.
好讀書,不求甚解.
文末在講回家找到的電影版"維榮之妻",
只有前面一個鐘頭是原著,基本上原著本來就是短篇,
也不可能兩個鐘頭演不完,但問題是演的太多,
多了,反而扭轉了原著,還拉了兩三個短篇混在一起,
甚至用了人間失格影子的橋段,最怪異的是結尾,
大谷夫婦臉上的陽光,還有妻子佐知說的"能夠活下去就不錯了",
變的異常陽光(?)原著是妻子被外人侵犯後,對大谷若無所知評論報紙所說,
結語印象是衝突與荒唐,扭曲至此就有點不可思議.
是導演想給太宰最後的活路嗎?還是想在最後的結局嘗試從眾?
不知道,總之如果意義偏離原著的話,評價多少還是會打點折扣.
留言列表