close

「生而在世,我很抱歉。」太宰治如是說。

 

延續[人間失格]的印象,在咖啡店裡拿起這本[維榮之妻].

事實上,頭幾篇短篇的內容也幾近於人間失格.

自毀的沒落貴族作家,耽溺於酒色,不時自殺,

覺得自己活著或死亡對週遭都是困擾.

 

雖然有別於自白式的人間失格極度絕望,

但是維榮之妻也是陰暗之作,只是透過一些其他角色陳述,

不會像讀太宰治遺書那樣讓人透不過氣.(儘管也是相當特殊的閱讀經驗)

 

閱畢後並不是很深沉的悲哀,取而代之是相當大的困惑,

太宰治到底是為抑鬱而文,又或者為文而抑鬱?

這種近似自我成立似的毀滅,把生活和作品連成一線,

然後成為自己筆下的人物,寫死主角,然後自殺.

想起來的確是不寒而慄.

 

也或許這種存在也是完成文學色彩的必要一筆吧.

如果沒有太宰治的著作,或許文學就少了黑暗這種顏色.

就某種方面而言,大概這是比較正面的思考.

 

"唯有依賴死亡,生命得以完整."

活著的時候怎樣都是未完成的生命,很特殊的概念,

很動人,卻難以解讀,可以從很多面向去解釋,隨心境自轉.

 

話到這裡還是必須要強調自己的假文青身分,

因為假,可以擺脫掉很多不必要的問題,

說了是假,就不用遇到更多辨偽的詰問,

也不用為了應付詰問束縛自己的閱讀.

好讀書,不求甚解.

 

文末在講回家找到的電影版"維榮之妻",

只有前面一個鐘頭是原著,基本上原著本來就是短篇,

也不可能兩個鐘頭演不完,但問題是演的太多,

多了,反而扭轉了原著,還拉了兩三個短篇混在一起,

甚至用了人間失格影子的橋段,最怪異的是結尾,

大谷夫婦臉上的陽光,還有妻子佐知說的"能夠活下去就不錯了",

變的異常陽光(?)原著是妻子被外人侵犯後,對大谷若無所知評論報紙所說,

結語印象是衝突與荒唐,扭曲至此就有點不可思議.

 

是導演想給太宰最後的活路嗎?還是想在最後的結局嘗試從眾?

不知道,總之如果意義偏離原著的話,評價多少還是會打點折扣.

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    yamax 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()