close

麥格羅希爾的書還是一貫的中雷率頗不低, 雷聲大雨點小.

這本書還真的是難得的"綱目有用, 內容晦澀",

晦澀的原因倒不是因為艱深, 而是翻譯詭異的不順暢,

加上舉例繁雜不通用難有共鳴, 一個段落橫雜舉出20個以上的人名.

強裝詼諧的雜言贅字太多. 不幽默又難理解, 斷句連詞還很怪.

完全按照英文句法逐字翻, 文感鬆散, 整個就不知道翻譯跟作者想表達甚麼.

特別是第一章, 很討厭老外對中國文學一知半解就拿來按自己意思強解做注.

突破已知和從不同觀點重新評價立場, 這種事情不用請出道德經故弄玄虛,

硬解成甚麼"要善用定靜之心"去理解. 論理言之有物又何必強抱巨人大腿?

 

批完還是要結列出有用的資訊:

1, 談判過程: 自制->取得共識->共識內連結->範圍內誘導->精準出擊的問題->確保協議.

2, 避免質疑, 批評, 或是升高對立的措辭. (問"什麼"而不問"為什麼")

3, 道歉須: 明確而不操弄模糊空間/ 確實解釋/ 提出改善方案.

4, 提案注重逐步堆近, 勿先提出距離目標過遠的提案, 避免放大比較效應.

5, 簡化並條列議案, 最好簡明且不過三個.

6, 陳述注意: 一, 重點為何? ; 二, 對對方有意義嗎?

7, 懂得適時的應用沉默, 引出對方的意見/注意力, 或是陳述自己的異議.

8, 會議主導: 先說/ 多講/  提問/ 聆聽/ 主控.

9, 會議重點: 達成共識, 劃定所有目標, 包括時間議題人數.

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    yamax 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()